-
1 čestitati
поздравлять (поздравить) -
2 cestitati
gelukwensen -
3 čestitati
congratulate, compliment* * *• felicitate• congratulate -
4 čestitati
• congratulate -
5 čestitati
• compliment; congratulate; felicitate; gratulate -
6 čestitati
-
7 čestitati
j-n beglü'ckwünschen, j-m gratulie'ren -
8 congratulate
• čestitati; izraziti zadovoljstvo; proslaviti -
9 felicitate
• čestitati; usrećiti; želeti sreću kome -
10 gratulate
• čestitati; radosno dočekati -
11 congratulate
[kən'ɡrætjuleit]((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) čestitati- congratulation* * *[kəngraetjuleit]transitive verb(on, upon) voščiti, čestitati -
12 želeti
желать (пожелать), хотеть(čestitati) поздравлятьželim, da bi se to storilo - я хочу, что бы это было сделаноkaj želite - что вам угодно? -
13 compliment
1. ['kompləmənt] noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) poklon2. [kompli'ment] verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) (po)hvaliti, (po)laskati- with compliments* * *I [kɔmplimənt]nounpoklon, laskanje; (on za) pohvala; plural pozdravi; obsolete dariloto pay ( —ali make) compliments — delati poklone, laskatileft-handed compliment — ironično, sumljivo, neodkrito laskanjeII [kɔmpliment, kɔmplimént]transitive verbhvaliti, laskati; pozdraviti; (on k) čestitati; ( with) obdariti -
14 felicitate
[filísiteit]transitive verb(on) čestitati, voščiti; archaic osrečiti -
15 flatter
['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) laskati2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) laskati3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) laskati si•- flattery* * *[flaetə]transitive verblaskati, dobrikati se, prilizovati se; zadovoljiti, ugajati, dobro deti, goditito flatter o.s. that — domišljati si, dato flatter s.o.'s hopes — zbujati komu neosnovano upanjeto flatter o.s. on — čestitati si k -
16 hug
1. past tense, past participle - hugged; verb1) (to hold close to oneself with the arms, especially to show love: She hugged her son when he returned from the war.) objeti2) (to keep close to: During the storm, the ships all hugged the shore.) držati se2. noun(a tight grasp with the arms, especially to show love: As they said good-bye she gave him a hug.) objem* * *I [hʌg]nounobjem; sport prijem v rokoborbiII [hʌg]transitive verbobjeti, priviti k sebi, držati se česa; laskati komuto hug o.s. on ( —ali for) — čestitati si za kaj, k čemu; biti zadovoljen s seboj zaradito hug the shore (bank, wall) — držati se ob obali (pri bregu, ob zidu)figuratively to hug one's chains — dobro se počutiti v hlapčevstvu -
17 slap
[slæp] 1. noun(a blow with the palm of the hand or anything flat: The child got a slap from his mother for being rude.) klofuta2. verb(to give a slap to: He slapped my face.) udariti- slapdash- slap-happy
- slapstick* * *[slæp]1.nounudarec (s plosko dlanjo), klofuta, zaušnicaat a slap — naenkrat, na mah, mahomaa slap in the face — klofuta, figuratively razžalitev, razočaranjethat is a slap in his face figuratively to je klofuta zanjto take (to have) a slap at colloquially navaliti na, napasti; lotiti se;2.transitive verb & intransitive verbudariti (s plosko roko), udarjati; lopniti; ploskati (z rokami); potrepljati; vreči, zagnatito slap s.o.'s face — prisoliti komu zaušnicoto slap s.o. into jail — vreči koga v ječoto slap s.o. on the back — potrepljati koga po hrbtu (rami), slang čestitati komuto slap around figuratively ošteti, okregati;3.adverbnenadoma, nepričakovano; ravno; naravnostto hit s.o. slap in the eye — udariti (lopniti) koga ravno po očesuto run slap into — zaleteti se naravnost v;4.interjectionpenk!, plosk! -
18 compliment
vt pohvaliti, polaskati, učiniti (komu) kompliment, polaskati; čestitati (on na); počastiti (with čime)* * *
Äestitanje
izraz
kompliment
pohvala
pozdraviti
uljudnosti -
19 congratulate
vt (komu) čestitati ([on a [th]] na čemu, što)* * *
Äestitati -
20 felicitate
vt čestitati (on na); usrećiti* * *
Äestitati
- 1
- 2
См. также в других словарях:
čestitati — čestítati (što, na čemu) dv. <prez. čèstītām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. izraziti/izražavati dobre želje o kakvu danu ili ugodnu događaju [čestitati rođendan] 2. odati/odavati priznanje na uspjehu… … Hrvatski jezični portal
čestítati — (što, na čemu) dv. 〈prez. čèstītām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}izraziti/izražavati dobre želje o kakvu danu ili ugodnu događaju [∼ rođendan] 2. {{001f}}odati/odavati priznanje na uspjehu [∼ pobjedu; ∼ na pobjedi] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
čestítati — am dov. in nedov. (ȋ) izraziti komu veselje nad pomembnim dogodkom, uspehom: čestitati k diplomi; čestitati za poroko; dovolite, da vam iskreno čestitam; pismeno čestitati / ekspr. čestitam, čestitam / neustalj. čestitati na ozdravljenju ∙ ekspr … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kongratulirati — kongratulírati dv. <prez. kongratùlīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA čestitati/čestitavati ETIMOLOGIJA lat. congratulari ≃ congratulatio: čestitka … Hrvatski jezični portal
čestitar — čestìtār m <G čestitára> DEFINICIJA onaj koji čestita ETIMOLOGIJA vidi čestitati … Hrvatski jezični portal
čestitarica — čestitàrica (čestìtārka) ž DEFINICIJA v. čestitar ETIMOLOGIJA vidi čestitati … Hrvatski jezični portal
čestitka — čèstitka ž <D L ici/ i, G mn tākā/ ītkī> DEFINICIJA 1. a. želja izražena u povodu značajnog dana ili ugodna događaja b. priznanje za nešto dobro obavljeno [uputiti čestitke; poslati čestitku] 2. stilizirana dopisnica s prigodnom slikom i… … Hrvatski jezični portal
gratulirati — gratulírati (komu na čemu) dv. <prez. gratùlīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA reg. ekspr. ob. iron. čestitati [e, na tome vam se mora gratulirati] ETIMOLOGIJA njem. gratulieren ← lat. gratulare … Hrvatski jezični portal
častitati — gl. čestitati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čestítanje — a s (ȋ) glagolnik od čestitati: po sporočilu, da je diplomiral, je bilo slišati glasno čestitanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
diplóma — e ž (ọ̑) 1. dokument o uspešni dovršitvi šolanja, navadno na višji ali visoki šoli: dobiti diplomo; izdati, preklicati diplomo; univerzitetna diploma; diploma filozofske fakultete; slovesna podelitev diplom / doktorska, mojstrska diploma ∙ žarg … Slovar slovenskega knjižnega jezika